The First Garden

The First Garden
Author :
Publisher : House of Anansi
Total Pages : 164
Release :
ISBN-10 : 0887845975
ISBN-13 : 9780887845970
Rating : 4/5 (970 Downloads)

Book Synopsis The First Garden by : Anne Hebert

Download or read book The First Garden written by Anne Hebert and published by House of Anansi. This book was released on 1990-01-01 with total page 164 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "When her long-estranged daughter disappears in Quebec, famous actress Flora Fontanges returns home from Paris and experiences a devastating confrontation with the past."

The First Garden Related Books

The First Garden
Language: en
Pages: 164
Authors: Anne Hebert
Categories: Fiction
Type: BOOK - Published: 1990-01-01 - Publisher: House of Anansi

GET EBOOK

"When her long-estranged daughter disappears in Quebec, famous actress Flora Fontanges returns home from Paris and experiences a devastating confrontation with
Translators Through History
Language: en
Pages: 364
Authors: Jean Delisle
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2012 - Publisher: John Benjamins Publishing

GET EBOOK

Acclaimed, when it first appeared, as a seminal work – a groundbreaking book that was both informative and highly readable – Translators through History is be
Cherubim Song
Language: en
Pages: 7
Authors: Dmitriĭ Stepanovich Bortni͡a︡nskiĭ
Categories: Anthems
Type: BOOK - Published: 1914 - Publisher:

GET EBOOK

Translation, Linguistics, Culture
Language: en
Pages: 240
Authors: Nigel Armstrong
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2005-01-01 - Publisher: Multilingual Matters

GET EBOOK

This book takes a linguistic approach to translation issues, looking first at the structural view of language that explains the difficulty of translation and at
Style and Ideology in Translation
Language: en
Pages: 332
Authors: Jeremy Munday
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2013-05-24 - Publisher: Routledge

GET EBOOK

Adopting an interdisciplinary approach, this book investigates the style, or ‘voice,’ of English language translations of twentieth-century Latin American w