Taller de traducción

Taller de traducción
Author :
Publisher :
Total Pages : 198
Release :
ISBN-10 : 8490655995
ISBN-13 : 9788490655993
Rating : 4/5 (993 Downloads)

Book Synopsis Taller de traducción by : Maite Fernández Estañán

Download or read book Taller de traducción written by Maite Fernández Estañán and published by . This book was released on 2019 with total page 198 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Taller de traducción Related Books

Taller de traducción
Language: es
Pages: 193
Authors: Maite Fernández Estañán
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2019-09-10 - Publisher: ALBA Editorial

GET EBOOK

Las páginas de este libro, según Mariano Antolín Rato, «demuestran gran sensibilidad, atención y tacto en la toma de decisiones lingüísticas e informan y
La enseñanza de la traducción
Language: ca
Pages: 228
Authors: Amparo Hurtado Albir
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 1996 - Publisher: Publicacions de la Universitat Jaume I

GET EBOOK

In Traductología and the one of the most outstanding names in the study of and doctor, Stolen shelter theory the translation Didactics of the translation, init
Iniciación a la traducción
Language: es
Pages: 296
Authors: Jean Delisle
Categories: Discourse analysis
Type: BOOK - Published: 2006 - Publisher: CDCH UCV

GET EBOOK

Navegando el mundo de la traducción
Language: es
Pages: 84
Authors: Georgina A. Sánchez
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2024-05-21 - Publisher: Editorial Autores de Argentina

GET EBOOK

La obra es una guía imprescindible para aquellos que buscan hacerse camino en el competitivo mundo de la traducción. Escrito desde la experiencia y con un ton
Taffer de traducción. Tareas colaborativas para la clase de lengua y traducción (El)
Language: es
Pages: 264
Authors: Marcella La Rocca
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2013 - Publisher:

GET EBOOK

La obra es el resultado de varios años de investigación sobre la didáctica de la traducción. En la primera parte presentamos una propuesta metodológica par