Translation and the Reconfiguration of Power Relations

Translation and the Reconfiguration of Power Relations
Author :
Publisher : LIT Verlag Münster
Total Pages : 291
Release :
ISBN-10 : 9783643902832
ISBN-13 : 3643902832
Rating : 4/5 (832 Downloads)

Book Synopsis Translation and the Reconfiguration of Power Relations by : Beatrice Fischer

Download or read book Translation and the Reconfiguration of Power Relations written by Beatrice Fischer and published by LIT Verlag Münster. This book was released on 2012 with total page 291 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume presents translation as a powerful activity by revisiting the roles of translators and interpreters and the contexts of translation and interpreting in societies affected by globalization and migration. The articles cover topics such as the impact languages have on translation, the institutional constraints in the context of translation, and the challenges within the framework of multimodal translation. In recent years, questions of power in translation have emerged. In such a context, the book presents new research paths that can be related to some of the most discussed issues of recent years in Translation Studies. The contributors are 14 PhD students who investigate the power relations in the context of censorship, ideology, localization, multimodal translation, English as a lingua franca in translation, mandatory genres, and translation by non-professional subject-matter translators. (Series: Representation - Transformation. Translating across Cultures and Societies - Vol. 7)

Translation and the Reconfiguration of Power Relations Related Books

Translation and the Reconfiguration of Power Relations
Language: en
Pages: 291
Authors: Beatrice Fischer
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2012 - Publisher: LIT Verlag Münster

GET EBOOK

This volume presents translation as a powerful activity by revisiting the roles of translators and interpreters and the contexts of translation and interpreting
Corpus Stylistics in Heart of Darkness and its Italian Translations
Language: en
Pages: 251
Authors: Lorenzo Mastropierro
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2017-11-16 - Publisher: Bloomsbury Publishing

GET EBOOK

This book explores the interaction between corpus stylistics and translation studies. It shows how corpus methods can be used to compare literary texts to their
Multicultural Health Translation, Interpreting and Communication
Language: en
Pages: 223
Authors: Meng Ji
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2019-04-09 - Publisher: Routledge

GET EBOOK

Multicultural Health Translation, Interpreting and Communication presents the latest research in health translation resource development and evaluation, communi
Anthology of Arabic Discourse on Translation
Language: en
Pages: 380
Authors: Tarek Shamma
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2021-12-30 - Publisher: Routledge

GET EBOOK

This anthology brings the key writings on translation in Arabic in the pre-modern era, extending from the earliest times (sixth century CE) until the end of Wor
Queers in State Socialism
Language: en
Pages: 122
Authors: Tomasz Basiuk
Categories: Social Science
Type: BOOK - Published: 2020-10-22 - Publisher: Routledge

GET EBOOK

This short collection of essays engages with queer lives and activism in 1970s Poland, illustrating discourses about queerness and a trajectory of the struggle